Wednesday, 24 November 2010

I would like just one sentimental moment in your arms

2 comments:

_owner said...
This comment has been removed by the author.
_owner said...

Yes, it is correct. "Sentimento" means feeling, "sonho" means dream (it's a beautiful word), "rosto" or "face" means face and "mão" means hand.
"Apaixonar-se" means fall in love, but sometimes it changes according to the person (I, you, he, she, it...).
I think it's very funny how we have a lot of words in a lot of languages to express the same feeling.